, в частности, с. 50), которая была также опубликована
отдельным изданием Оксфордским университетом (Oxford
University Press) и вошла в мою книгу <Conjectures and
Refutations>.)
(2) Заключительная часть <Теэтета> на удивление не
убедительна, хотя именно так, как кажется, было задумано
с самого начала. (Действительно, попытка решить проблему
знания, предпринятая в этом замечательном диалоге, потер-
пела полный провал.) Однако, как известно, столь же неубе-
дительные концовки характерны для многих ранних диалогов
Платона.
(3) <Познай самого себя> интерпретируется в этом диа-
логе так же, как и в <Апологии Сократа> - <Узнай, как мало
ты знаешь>. В заключительных словах диалога Сократ гово-
рит: <Итак, если ты соберешься родить что-то другое, Теэтет,
и это случится, то после сегодняшнего упражнения плоды
твои будут лучше; если же ты окажешься пуст, то меньше
будешь в тягость окружающим, будешь кротким и рассуди-
тельным и не станешь считать, что знаешь то, чего ты не
знаешь. Ведь мое искусство умеет добиваться только этого, а
больше ничего, да я и не знаю ничего из того, что знают
прочие великие и удивительные мужи> (<Теэтет>, 210 с).
(4) То, что известный нам текст диалога является второй,
переработанной Платоном версией, представляется особенно
правдоподобным, если учесть тот факт, что введение к диа-
логу (начиная с 142 а и до конца 143 с), которое вполне могло
быть добавлено в память о великом муже, фактически всту-
пает в противоречие с фрагментом, сохранившимся, возмож-
но, при переделке первоначального варианта этого диалога.
Я имею в виду конец <Теэтета>, в котором подобно многим
ранним диалогам говорится о предстоящем суде над Сокра-
том. Противоречие заключается в том, что Эвклид, появля-
ющийся как персонаж во введении и повествующий об исто-
рии написания диалога, рассказывает (142 c-d; 143 а), что,
бывая часто в Афинах (куда он прибывал, вероятно, из
Мегары), всякий раз пользовался случаем проверить свои
записи у Сократа и то тут, то там внести <поправки>